Poster un message

En réponse à :

La dyspnée terminale

, par Michel

Bonjour, Alexandra.

J’avais bien noté votre désir de voir mettre des termes médicaux sur ce que vous avez vécu. Mais c’est précisément ce désir qui pose problème :
- Certes, je peux comprendre que l’emploi de termes médicaux vous donne l’impression que des diagnostics précis ont été posés, et que par conséquent la situation est restée sous contrôle. Mais comme je vous l’ai dit, i y aurait quelque ridicule à vouloir mettre des mots précis sur une situation imprécise ; et ce ridicule serait encore plus grand si, n’ayant pas vu le malade, je m’y risquais.
- Je ne suis pas habitué à une telle question : sur ce site la plupart des correspondants viennent poser la question inverse : traduire des termes médicaux en mots usuels. Je n’a jamais aimé la terminologie médicale, qui sert trop souvent à cacher une ignorance, et qui est avant tout un instrument de pouvoir.
- Mais surtout je dois resituer cette demande un peu étrange dans le contexte de votre deuil. Et si j’ai raison de penser que vous exprimez ainsi votre désir de savoir que la situation est restée sous contrôle, je ne sais pas si je vous servirais bien en entretenant cette illusion. Accepter la mort de l’autre c’est précisément accepter qu’il nous échappe. Dans l’histoire que vous racontez, la situation a échappé. Mais à la lecture du récit que vous en faites on sent bien que ce fut une fin de vie paisible, que l’équipe a bien travaillé et que, puisqu’il fallait en passer par là, tout s’est passé comme on aurait pu l’espérer.

Bien à vous,

M.C.

modération a priori

Attention, votre message n’apparaîtra qu’après avoir été relu et approuvé.

Qui êtes-vous ?
Ajoutez votre commentaire ici
  • Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.